【凤栖梧原文及翻译】《凤栖梧》是一首经典词作,最早由宋代词人柳永所作,后被广泛传诵。该词以婉约的笔触描绘了深闺女子对远方恋人的思念之情,情感细腻,意境深远。以下为《凤栖梧》的原文与翻译,并附上简要总结。
一、原文
> 凤栖梧
> 柳永
> 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
> 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?
> 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
> 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
二、翻译
> 我独自靠着高楼,微风轻轻吹拂,远望春天的忧愁,仿佛从天边渐渐浮现。
> 在青草和薄雾的光影中,夕阳余晖洒落,我默默无语,有谁能理解我倚栏远望的心情呢?
> 我想放纵自己,借酒消愁,面对美酒高歌,却只是勉强欢乐,毫无滋味。
> 即使衣带越来越宽松,我也绝不后悔,为了她,我甘愿日渐消瘦,面容憔悴。
三、与表格对比
| 项目 | 内容说明 |
| 作品名称 | 《凤栖梧》 |
| 作者 | 柳永(北宋著名词人) |
| 体裁 | 词(宋词) |
| 创作背景 | 描写一位女子在春日高楼独倚,思念远方恋人的情感。 |
| 主题思想 | 表达深切的相思之苦与坚定的爱意,情感真挚动人。 |
| 语言风格 | 婉约细腻,用词含蓄,意境深远。 |
| 名句摘录 | “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。” |
| 翻译特点 | 保留原词意境,用现代汉语表达古典情感,便于理解。 |
| 文化影响 | 成为后世描写爱情与思念的经典之作,常被引用与改编。 |
四、结语
《凤栖梧》以其深情的笔触和优美的意境,成为宋词中的经典之作。它不仅展现了柳永词作的艺术魅力,也反映了古代文人对于爱情与人生的一种深刻思考。通过这首词,我们不仅能感受到那份执着的思念,也能体会到文学之美在于情感的真实与表达的精妙。


