首页 >> 常识问答 >

项脊轩志翻译及原文一句一译

2025-10-04 10:04:59

问题描述:

项脊轩志翻译及原文一句一译,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 10:04:59

项脊轩志翻译及原文一句一译】《项脊轩志》是明代文学家归有光所写的一篇散文,文章通过回忆祖母、母亲与妻子的往事,抒发了对亲人深切的怀念之情。全文情感真挚,语言朴实,是古代散文中的佳作。

以下是对《项脊轩志》原文的逐句翻译,并以表格形式进行总结,便于理解与学习。

一、原文与翻译对照表

原文 翻译
项脊轩,旧南阁子也。 项脊轩,是原来的南阁子。
其制,左膝右臂,前有窗,后有栏。 它的结构是左边膝盖右边手臂,前面有窗户,后面有栏杆。
室仅方丈,可容一人居。 房间只有方丈大小,可以容纳一个人居住。
白日不到处,青春恰自来。 阳光照不到的地方,春天依然悄然来临。
竹影和诗瘦,梅花入梦香。 竹影映在诗中显得清瘦,梅花的香气进入梦境。
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 可怜的是九月初三的夜晚,露水像珍珠,月亮如弯弓。
每移案,顾视无可置者。 每次移动书桌时,环顾四周没有可以放置的地方。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 庭院里有一棵枇杷树,是我妻子去世那年亲手种下的,现在已经高大如伞了。

> 注:以上翻译为根据文章意境与语义进行的意译,非逐字直译。

二、总结

《项脊轩志》虽篇幅不长,但情感深沉,语言简练,通过对日常生活细节的描写,展现了作者对亲人的思念与追忆。文中“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”一句尤为感人,成为千古传诵的名句。

通过逐句翻译与分析,读者可以更深入地理解文章的情感内涵与艺术特色。对于学习古文、了解古代家庭伦理与人情世故,具有重要的参考价值。

关键词:项脊轩志、归有光、古文翻译、一句一译、情感表达

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章