【高中琵琶行一句原文一句翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,以其细腻的情感描写和优美的语言风格深受语文教学的喜爱。在高中语文课程中,《琵琶行》是必读篇目之一,学生需要掌握其主要内容、情感表达以及部分经典句子的翻译。以下是对《琵琶行》中一些重要句子的原文与翻译的整理,便于学生理解和记忆。
一、总结
《琵琶行》以“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”为情感主线,通过描写一位琵琶女的身世遭遇,表达了作者对人生无常、命运多舛的感慨。文中许多句子不仅语言优美,而且富有哲理,值得深入品味。为了帮助高中生更好地理解这首诗,本文选取了几句具有代表性的原文,并附上对应的翻译,方便学习和复习。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出萧瑟的声音。 |
| 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人和客人都下马,坐在船上准备饮酒,却找不到乐器伴奏。 |
| 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒意虽浓却无法尽兴,离别的气氛令人悲伤,江面上月色朦胧。 |
| 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,弹出两三声,还未形成完整的曲调,已流露出情感。 |
| 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一根弦都低沉压抑,每一声音都充满思念,仿佛在诉说一生的不顺心。 |
| 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头看着琴弦,连续不断地弹奏,道尽了心中的种种心事。 |
| 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢弦,慢慢地揉弦,一会儿又抹一下,一会儿又挑一下,先是弹《霓裳羽衣曲》,后来又弹《六幺》。 |
| 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音嘈杂如急雨,小弦的声音细碎如私语。 |
| 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂和细碎的声音交错演奏,就像大小珍珠落在玉盘上一样清脆。 |
| 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 音乐时而像黄莺在花下婉转鸣叫,时而又像泉水在冰下艰难流动。 |
| 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦变得迟缓,声音渐渐停止,仿佛不通畅。 |
| 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束时,用拨子在琴弦中央轻轻一划,四根弦同时发出一声如撕裂绸缎般的声响。 |
| 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边的船和西边的船都安静下来,只看见江心一轮明月洁白如雪。 |
| 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同样是漂泊在外的人,偶然相遇,何必曾经相识呢? |
三、结语
《琵琶行》不仅是诗歌艺术的典范,也是情感表达的杰作。通过对这些经典句子的学习,学生不仅能提高古文阅读能力,还能更深刻地体会到诗人内心的复杂情感。建议同学们在学习过程中结合背景知识,细细品味诗句背后的故事与情感,从而更好地掌握这篇千古名篇。


