【signoff造句】在英语学习中,“signoff”是一个较为常见的词汇,尤其在正式或商务语境中使用较多。它通常指“结束、告别、签署离场”等含义,也可以用于描述某人离开某个职位或场合。以下是对“signoff”的用法总结,并附上相关例句和解释。
一、
“Signoff”是一个动词或名词,常用于正式或书面语中。作为动词时,表示“结束某项工作、签署离场”;作为名词时,表示“结束、告别、离场”。在实际应用中,常见于会议、项目、演讲或社交媒体的结尾部分。例如,在会议上,领导可能会说“Let’s have a signoff on this proposal”,意思是“让我们对这个提案做个总结”。
此外,在社交媒体中,“signoff”也常被用来表示“结束语”,如“Thanks for watching! Signoff!”(感谢观看!再见!)
二、表格展示
用法 | 例句 | 中文解释 |
动词 | The team had a signoff meeting before the project ended. | 团队在项目结束前开了一个总结会议。 |
名词 | He gave a short signoff at the end of his speech. | 他在演讲结束时做了简短的总结。 |
商务语境 | The manager requested a signoff from the client before proceeding. | 经理要求客户签字确认后才能继续。 |
社交媒体 | “That’s all for today! Signoff.” | 今天就到这里!再见! |
项目管理 | We need a signoff from the department head to finalize the plan. | 我们需要部门主管的签字确认才能最终确定计划。 |
技术文档 | The software update requires a signoff from the QA team. | 软件更新需要质量保证团队的确认。 |
通过以上例句可以看出,“signoff”在不同场景下有着不同的表达方式,但核心意思都与“结束、确认、告别”有关。掌握其用法有助于提升英语表达的准确性和自然度。